Im so happy that you were able to break it down for me. I was trying to help some people who had a lot of questions about this song. Through Your Love And Through The Ram, You Saved The Son Of Abraham; Through The Power Of Your Hand, Turned The Sea Into Dry Land. Some scholars believe that the name is derived from an Akkadian word adu, meaning mountain, suggesting strength and power. {{app.userTrophy[app.userTrophyNo].hints}}. Thank you Claude, Im a fairly new Christian, but love digging into His word. This is a very interesting and helpful post. In the mind of the Israelites, Yahweh was the God of gods, the great, mighty, and awesome El (Deuteronomy 10:17). Pp. I am glad to know you enjoyed the post. And out of God sufficiency brought life to Saras womb. Northern Baptist Seminary. I will try to write that article as soon as possible. Many people sing this song without understanding the meaning of the words. Many people sing this song without knowing the meaning of the words. If the word were meant to describe men, it would carry the connotation of might or power; therefore, it is descriptive of Gods might and/or power. I agree with you. Pronunciation of Erkamka na adonai, with 1 audio pronunciation and more for Erkamka na adonai,. 2. Where is your evidence that all Jews everywhere followed this ban on the name? Dr. Claude Mariottini Professor of Old Testament, http://claudemariottini.org/2010/02/18/the-name-of-god-jehovah/, El Shaddai Part 2 | Claude Mariottini - Professor of Old Testament, Studies on the Name of God | A disciple's study. It means nothing at all.. Shirley. Modern Karaite Jews who do pronounce the name such as Nehemia Gordon use the form Yehovah. Privacy - Print page. Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You could have shared more but, thanks for sharing what few address. Psalm 18:1 is the only place that the Hebrew Bible uses this verb for love in the Qal stem; this is normally an Aramaic usage. Actually, all known pre-Christian Jewish LXX manuscripts include the Tetragrammaton. Wow, this is a great post! Will I have a lot to say but I love the post and Im going to learn on my own and that post inspired me. I have a pre-published work on the names of God and this was delightful. Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox. Emeritus Professor of Old Testament Thank you so much for your wisdom. However, the biblical text emphasizes that the God Abraham worshiped was not the same God the Canaanites worshiped. The vowels were added by the Masoretes. To the outcast on her knees, You were the God who really sees, And by your might, You set your children free. El Shaddai, El Shaddai, El Elyon na Adonai Age to Age your still the same by power of the name El Shaddai, El Shaddai, Erkamka na Adonai We will praise and lift you high El Shaddai Through the years you made it clear That the time of Christ was near Through the people failed to see What messiah ought to be Though your word contained the plan The word Adonai is a title applied to God. In Hebrew, this verse reads: The transliteration of these Hebrew words into English reads as follows: The English Bibles translate the expression as I love you, O LORD, my strength (Psalm 18:1 ESV). I also hope you will subscribe to my blog and read my future posts. Erhameka Adonai would remain as fluid. Through your love and through the ram. Being a Hebrew student, the word erkamka bothered me until I came across your blog. But there came a point in my younger years when I wondered, what exactly does El Shaddai mean? This way you will receive all my posts by email. or post as a guest. Through your love and through the ram, You saved the son of Abraham; Through the power of your hand, Turned the sea into dry land. I think that the expression as it appears in the song deserves a post in itself in order to explain its meaning, but that will come later. I usually mumbled thought that part, but I went to YouTube to enjoy the song once more and found you. Could you please show me in the writings of the Masoretes where they explain that they deviated from this normal practice and pointed the Tetragrammaton as a device to prevent its pronunciation? Talk to you later, Mark Springer Sacramento, CA USA Language pair: Spanish; Hebrew This is a reply to message # 32639 Mark Springer The word Shaddai occurs 48 times in the Old Testament and means almighty. However, a closer look at the origin of the word indicates that it might be derived from the Akkadian word sadu, which means mountain. El Shaddai, El Shaddai, Erkamka na Adonai, We will praise and lift you high, El Shaddai. I love reading your blogs and always learn something new. I seek to write posts that clarifies difficult issues in the Bible. This song is very beautiful but few people know the meaning of the words in the song. God Bless. I knew the El Shaddai song when I was little and I liked it a lot. Kim. This is the only serious explanation I have found. We recommend you to try Safari. He is the God who sees from the mountain top. For another site operated by ProZ.com for finding translators and getting found, go to, General / Conversation / Greetings / Letters, http://jlu.faithweb.com/music/elshaddai.htm. In fact there is not one shred of evidence that the full spelling kurios was ever used to replace Gods name in any LXX manuscript. When that happens, the third part of the Trinity, the divine Triangle will be complete, and the shape that is repeatedly used in math to plot the points of a circle, and create the stunning beauty of a Nautilus as it spirals out from the center or starts big and ends up small, depending on your perspective, will be complete. I am a fluent Hebrew speaker. Im born in Brazil. I am glad that you have visited my blog and enjoyed reading my post. When I try to sing the song along with Amy. All Rights Reserved, {{app['fromLang']['value']}} -> {{app['toLang']['value']}}, Pronunciation of Erkamka na adonai, with 2 audio pronunciations. You are welcome. The song also introduces the unintelligible Erkamka na Adonai, an expression that many Christians delight in using to praise God, but one which they have no idea of what it means. El Shaddai. Katheryn Page. The presence of El in the Hebrew Bible raises questions about the religion of the patriarchs. Thank you , as a child of the living God, I love the Hebrew language. In the Hebrew Bible, the word El is used in the most general way as a designation of a deity, whether of the true God or of the false gods, even of the idols used in pagan worship. Congratulations on writing the book. The vowels of YHWH were added in order to avoid the pronunciation of the divine name. Before I explain the meaning of these words, it will be necessary to quote the Hebrew text in order to clarify the meaning of Erkamka na Adonai. The word El was used in the West Semitic world to refer to a god or a deity. I would like also to encourage you to read my book. I love His Hebrew Names. The use of the verb with the meaning of love appears to reflect the influence of Aramaic. {{app.userTrophy[app.userTrophyNo].hints}}. Word of the day - in your inbox every day, 2023 HowToPronounce. It seems so worshipful and majestic, describing the Exodus experience, Gods ram as a substitute for Isaac, and the rejection of Christs ministry. I feel like printing it out and keeping it in the cover of my Bible for future reference. Erkahmka Adonai = We will love You, Oh, Lord This was not any kind of an academic web site, but in the context of the song, I think these translations make good sense. Unfortunately, this device does not support voice recording, Click the record button again to finish recording. We respect your privacy and take protecting it seriously, Quick link to: A:hover {COLOR: #33bcf2; TEXT-DECORATION: none; font-weight: bold} El is another name that is translated as God. The most common meaning of Shaddai is mighty or overpowerer. In the Old Testament, this name of God occurs seven times and is first used in Genesis 17:1 when the Lord appeared to Abram. In translation, this hybrid name became Jehovah (see my post on Jehovah here). (or are passionate about them). El Shaddai Les annes l'ont bien montr: Christ est venu en Son temps. Of course I wanted to know what it meant. In fact, when someone asked the meaning of Erkamka in Yahoo, the answer was: This is a mixture of Hebrew and gibberish. I am glad you enjoyed my post. We reserve the right to delete comments that we, at our discretion, find snarky, slanderous, trollish, or off-topic. Thank You. El Shaddai, El Shaddai, Erkamka na Adonai We will praise and lift You high El Shaddai. Second, these are not the exact vowels of Adonai, especially in the Leningrad Codex which only matches one vowel. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Erkamka na Adonai 16:06 Mar 1, 2001 Answers 2163 days confidence: Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You are welcome. I will take that knowledge to my class today. After I finished writing my posts on El Shaddai, I decided to write a post on Erkamka na Adonai and explain the origin and meaning of these three words. I have found 3s everywhere in life and believe all constructs are 3 sided because the pyramid is the strongest such construct. My name is Vilma. I am glad you found my blog. Thank you . Shaddai is believed to be derived from the Hebrew word shad meaning breast. This gives the idea that God is completely nurturing, satisfying, and supplying His people with all their needs as a mother would her child. I am so thankful that I go to a church that is more interested in teaching growth than filling seats. There are some classes online, but you have to be careful because some of the may be fake. Do you have an email list I can join. I do not have an email list. Unfortunately, this device does not support voice recording, Click the record button again to finish recording. We should not take the name of the Lord in vain, but we should fear, respect, and honor Him. Hope you found the information useful. God bless U. He is the sustainer who guarantees provision for His people and protects their interests. By subscribing to my blog you will receive all my future posts whenever they are published. You've got the pronunciation of Erkamka na adonai, right. (besides YHWH of course). What is the lesson Christians should learn from the mistransliteration of Erkamka na Adonai? Through your love and through the ram, You saved the son of Abraham; Through the power of Your hand, Turned the sea into dry land. First I got to PROZ.com website, where someone else asked teh same question, and in the answer your website was quoted. Parmi ces gens aveugls Im to old to learn it might sound dull but I find it so fascinating the language and to know it was spoken back then. Thanks! document.getElementById("comment").setAttribute( "id", "a220b7303064caa4d739046822f23504" );document.getElementById("a2ed28dc2a").setAttribute( "id", "comment" ); Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. Id love to learn Hebrew. I pray you prosper in all you do so that those of us that are not as knowledgeable as you can continue to learn about the Word. El Shaddai. So, the Masoretes wrote the vowels of Adonai with the consonants for the divine name YHWH. I pray that your presentation will bless many people. My Pastor would rather I invest time into the newer music but the congregation really appreciates the deep theological richness of the traditional standards so I try to cleverly sneak them into the meal plan for any given Sunday. I truly love the post. 2. The correct translation is I love you,not we will love you. The particle n is not in the Hebrew text. Thank you for your comment. If you install the Biblical fonts on your computer, you will always be able to see the Hebrew and Greek letters on your computer screen. My posts are designed to help people gain a better understanding of the Old Testament. Michael Card's original lyrics included a line "Though the Jews just couldn't see/ What Messiah ought to be"; Amy Grant changed this to "Though the people couldn't see/ What Messiah ought to be." *Material for this newsletter article are taken from the notes of Jim Smith, Professor of Bible and Theology at Brookes Bible College. thanks. Or do people merely assume this is what happened based on speculation? And you know what? Ive been curious my whole life as to what the words meant. It has never been established as fact, that the Masoretes inserted the vowels of Adonai into the Tetragrammaton. The song also introduces the unintelligible "Erkamka na Adonai," an expression that many Christians delight in using to praise God, but one which they have no idea of what it means. 3. It is often erroneously stated that "Erkahmka Adonai = We will love You, Oh, Lord". This page was last edited on 31 August 2021, at 03:12. Always exercise Christian charity (Col. 4:6; Rom. I invite you to develop a deeper appreciation for the Old Testament by subscribing to my blog. 4. La puissance de Ta main dans la mer fit un chemin. God is our provider and he sustains his people. The real name of God is YHWH or Yahweh. ("" pronounced like the "ch" in scottish "loch"), For another site operated by ProZ.com for finding translators and getting found, go to, General / Conversation / Greetings / Letters, http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt2618.htm. You can try again. El Shaddai, El Shaddai, Erkamka na Adonai 3. Thank you for visiting my blog. Many scholars believe that Yahweh, the God of the Hebrews, was a manifestation of the high god of the Canaanites, who appeared to Moses on Mount Sinai as the God of Israel. Many believe the Masoretes were Karaite Jews including Aharon Ben Mosheh Ben Asher. Could you please explain what ram means in this context? Please stay on topic. What to write about in honor of Mother's Day (without gushing over my own mother, children, or grandchild), and . Required fields are marked *. The song begins with these words: El Shaddai, El Shaddai, El Elyon na Adonai Understanding Hebrew and Greek meanings, has given me so much insight. I may do so at a later date. Crowdsourced audio pronunciation dictionary for 89 languages, with meanings, synonyms, sentence usages, translations and much more. Pude, agora, entender a letra da msica EL SHADDAI, de Michael Card. You can contribute this audio pronunciation of Erkamka na adonai, to HowToPronounce dictionary. I had the time to read and found you did the most illuminating entry I found. Me alegro saber que o meu estudo serviu para clarificar o significado deste hino de louvor. Thank you so much for the explanation. Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You saved the son of Abraham. I dont really have the time to go through lots of Hebrew manuscripts to distinguish which ones have YeHoWaH and which ones have YeHWaH. Re: "erkamka" translation correction. Am so grateful for your translation of this song. The connotation of this name helps the one seeking refuge in God to understand that He is like an unmoved pillar. Log in or No wonder you are a professor of your discipline. I am glad that you enjoyed reading my post. Wonderful article! However, here is a short list of ones that do have YeHoWaH. I am glad to know you enjoyed my post. God was El My Rock (Psalm 42:9), El Is My Savior (Isaiah 12:2); The El of My Life (Psalm 42:8), The El Who Fulfills His Purpose for Me (Psalm 57:2), My El (Psalm 118:28), El Is My Strong Refuge (2 Samuel 22:33), The El Who Girds Me with Strength (Psalm 18:32), and The El Who Avenges Me (2 Samuel 22:48). Im currently studying and learning biblical Hebrew,and I was confused by the word just now when this song was playing in my car. And Im paraphrasing, in that Shaddai. If you do not see the Hebrew fonts as you read this post or if the words look like gibberish in your computer, you will need to download the Biblical fonts and install them on your computer. Therefore, we might conclude that the compound name El-Shaddai communicates the idea of an All-powerful, All-bountiful, and All-sufficient God who desires to supply and sustain His people with blessing. Thanks so much for your post! Thanks for sharing Dr. Claude Mariottini. In a previous post, The Titles of God in the Hebrew Bible, I listed several of the many names and titles by which the people of Israel experienced God. I adore words and language. Thank you for visiting my blog. For this reason, some authors have proposed different readings, but these proposals have not found acceptance among scholars. I just wander as I really like the song, what translation would you suggest for this part singing in Hebrew? Examples of erkamka na adonai in a sentence. I have been leading a class on the Hebrew Names of God, today is on El Shaddai. This was the reason I wrote this post. Que o teu conhecimento aqui compartilhado redunde sempre em edificao para aqueles que dele se apropriam. Thanks for the response. A survey of the use of the word El to designate the God of Israel reveals that in many cases, the biblical writers used the word El to designate the true God, a God distinct and superior to the God used in the religions of the Ancient Near East. Im making the effort to study the WORD, but I want its true meaning. You will understand the meaning of El Shaddai more clearly after reading the analysis given here. El-Elyon na Adonai is a combination of two names for God, meaning "God Most High, please my Lord". This is biblical exposition. Erkamka sounded like Eckankar. I apologize for the delay in answering your comment. Through your love and through the ram,You saved the son of Abraham;Through the power of your hand,Turned the sea into dry land.To the outcast on her knees,You were the God who really sees,And by your might,You set your children free. [3] It was also named one of the "Songs of the Century" by the RIAA in 2001.[4]. As a professional musician for over 30 years strong, I know you always have to play to the room, but as a worship leader also know the difference between a congregation and a concert! The God of Israel was called The Great and Mighty El (Jeremiah 32:18), The El Who Does Wonders (Psalm 77:14), El, the God of the Spirits of All Flesh (Numbers 16:22), The El of Heaven (Psalm 136:26), The El that Is Above (Job 31:28), The El Who Hides Himself (Isaiah 45:15), and The Living El (Joshua 3:10). I looked up the lyrics and then found your post. The Holy Spirit requested El Shaddai. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. The list on that post was only a small sample of the ways God was described and experienced in the Bible. has an h sound, not . I know that. However, it seems that his position goes against the main stream of scholarship. This is biblical exposition. The title comes from a Judaic name of God, usually translated as "God Almighty" (see El Shaddai). Thank you. Visite a minha blog con frequencia e vode aprendera mais do Velho Testamento. El shaddai, el shaddai El-elyon na adonia Age to age you're still the same By the power of the name. El-Elyon na Adonai ( ) is a combination of two names for God, meaning "God Most High, please my Lord". Others perceive shaddai as originating from the Hebrew shad, which is most often translated breast. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. I dont do Facebook or Twitter or any social media. I am also from Brazil and I always welcome Brazilians to my blog. Vilma. Thank you for pointing out this transliteration issue! Thank you for your comment. Rate the pronunciation difficulty of erkamka na adonai. (or are passionate about them). I goggled these words to try to find the true meaning. Approximately half the lyrics of the chorus are in the Hebrew language, which is rather unusual for a contemporary Christian song. I appreciate the extensive answer! The Masoretes added the vowel points to preserve the Hebrew pronunciation at that time. This idea of a God with breasts (it is not the God of the Bible but it always a pagan goddess) is a pagan idea that is associated with fertility religion and should never be associated with the God of the Bible. Who stated that El Shaddai means The God all sufficient and referenced the part of your post that dealt with the canaanite god who had breasts. Ive read brief translations many times, but your explanation went the extra steps that Ive needed. Go to my blog and on the right column look for Email Subscription. Once you subscribe you will receive my posts by email. Erkamka na Adonai is based on Psalm 18:1 (except for the "na," which is added) Eramkha () Adonai, "I love you, my Lord." Psalm 18:1 is the only place that the Hebrew Bible uses this verb for love in the Qal stem; this is normally an Aramaic usage. I didnt want to leave this page without commenting on the quality of your research and explanation. I am happy to know that you enjoyed my post. Hebrew uses this verb in the Pi'el stem in the context of compassion rather than love. When unrelated comments get in the way of discussion, they will be deleted. There also exist translated versions which combine Hebrew with other languages. My comment will be referring to your older post you listed in this post at: http://claudemariottini.org/2010/02/18/the-name-of-god-jehovah/. Many people sing this song without understanding the meaning of the words. In their day-to-day speech, they used Yiddish, which originated as a Germanic dialect and was heavily influenced by Ashkenazi Hebrew. Later, in Gods covenant to Jacob He promised, I am God Almighty: be fruitful and multiply. El Shaddai, el Shaddai El-elyon na Adonai Age to age youre still the same. I only knew El shadai but couldt pronounce other words. Log in or I am glad you found my post helpful. He had me stumble over the Erkamka na Adonai (as if something was not right). Thank you. Yehowah is the form that is actually preserved in hundreds of Hebrew manuscripts. Thanks for the education. Your email address will not be published. I wish more people didnt take for granted how meaningful the ancient Hebrew language is. Its similar to the term Jehova. I would love to learn Hebrew but I know its hard. Claude Mariottini Northern Baptist Seminary. [Chorus:]El Shaddai, El Shaddai[means God Almighty, God Almighty]El Elyon na Adonai[means God in the highest, Oh, Lord]Age to age, Youre still the sameBy the power of the nameEl Shaddai, El ShaddaiErkamka na Adonai[means We will love You, Oh, Lord]We will praise and lift You highEl Shaddai, Through Your loveAnd through the ramYou saved the sonOf AbrahamThrough the powerOf Your handTurned the seaInto dry landTo the outcastOn her kneesYou were the GodWho really seesAnd by Your mightYou set Your children free, Through the yearsYou made it clearThat the time of ChristWas nearThough the peopleCouldnt seeWhat Messiah ought to beThough Your WordContained the planThey just could not understandYour most awesome work was doneThrough the frailty of Your son. I, like Lydia was looking for the true meaning of the words I was singing. You grant us license to post your comments. El Shaddai, El Shaddai, Erkamka na Adonai, We will praise and lift You high, El Shaddai.". Thank you for sharing such a great insight in regards to the meaning of this song. Dr. Claude Mariottini Professor of Old Testament, Studies on the Name of God | A disciple's study.